美食紀錄片《舌尖上的中國》第二季上周末火熱開播,新一季的《舌尖上的中國》又帶來了哪些讓人垂涎欲滴的美食呢?一起來看看這些美食的英文說法吧! 請看新華社的報道: "A Bite of China II" includes eight episodes covering the stories of more than 150 people and over 300 types of food. 《舌尖上的中國》第二季一共8集,涵蓋了150多個人的故事和300多種食物。 第一集 Footsteps 《腳步》中出現的美食: Honey shortening 酥油蜂蜜 ![]() Honey-glazed eel 蜂蜜鰻魚 ![]() Spicy sausage 麻辣香腸 ![]() Lantian 'belt' noodles 藍田褲帶面 ![]() Stewed mudskippers 清燉跳跳魚 ![]() Pancake roll stuffed with scallions 煎餅卷大蔥 ![]() Leishan fish sauce 雷山魚醬 Chaozhou spring roll 潮州春卷 ![]() Quanzhou radish rice roll 泉州蘿卜飯 |
[發布者:yezi] | ||
相關閱讀:
·“舌尖上的中國”第二季美食英文說法搶鮮看
·在線英語學習霸主VIPABC銷售人員底薪破行業新高
·韓國語能力考試應考人數創新高 海外考生中國占
·[人在海外]英國10所性價比最高學府
·河南調查稱七成農戶不愿進城 多數進城上學為主
|