久久99精品久久久久久_亚洲国产成人无码网站_把我按在在落地玻璃窗前做_一本色道久久88加勒比亚洲_人人色人人插

 當前位置:評價網 > 考研加油綻 > 資訊要聞 > 正文
謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞(4)
來源:
發布時間:2014-04-15 10:39
分享到:

You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.

也許你以為置身另一個講英語的國家交流起來會很容易,不過別想得太簡單了!有些詞在美國是這個意思,但是在地球的另外半邊卻完全是另外一個意思。看看哪8個單詞會令你在世界另一端感到尷尬吧。

1. Pants 長褲還是內褲?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."

Avoid Using In: The U.K., Ireland

在英國你如果和人家說你要去買pants(美國英語:長褲),那意思是你要買“內褲”。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲這種褲子,你應該用trousers這個詞。

避免使用的國家:英國,愛爾蘭

2. Fanny 屁股還是私處?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!

Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

你有腰包嗎?在大多數講英語的國家,人們把腰包稱作bum bags,因為fanny是對女性私處的俚語說法(沒錯,我們說的不是屁股)。所以千萬不要對別人說:別懶了,抬起fanny(屁股)干活吧!

避免使用的國家:英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭,南非

3. Pissed 生氣還是喝醉?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."

Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand

在美國,我們生氣時會說get pissed off,但是英國人和愛爾蘭人如果說pissed,意思是爛醉如泥。不過taking the piss意思是“取笑”,而不是“喝醉”。

避免使用的國家:英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭

4. Bangs 劉海還是劉海?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.

Avoid Using In: Anywhere outside of North America

如果你在英國吹噓自己的新bangs(劉海),少不了有人會向你投去怪怪的眼神。在那里劉海被叫做fringe而不是bangs。在美國以外的地方,bangs是一種粗俗的俚語說法。

避免使用的國家:北美以外的任何國家

5. Knob 門把手還是生殖器?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."

Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

美國人聽到knob這個詞想到的是“門把手”。但是在澳大利亞和英國等其他國家,knob的意思要“黃”得多。在那里knob指的是男子生殖器的一部分。現在你知道別人叫你knob head你應該是什么反應了吧。

避免使用的國家:英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭,南非

6. Root 根還是性?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.

Avoid Using In: Australia, New Zealand

美國人也許用root around來指“尋找”失物,但澳大利亞人和新西蘭人用它指代做愛。

避免使用的國家:澳大利亞,新西蘭

7. Pull 拉還是泡妞成功?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.

Avoid Using In: The U.K., Ireland

如果在英國某人昨晚pulled,他們很可能不是在說拉胡子或是別的什么東西。這通常指的是去市中心玩時成功“釣”到某人。同樣,going on the pull意思是某人為了獵艷而出動。

避免使用的國家:英國,愛爾蘭

8. Bugger 昵稱還是罵人的話?

謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞

If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.

Avoid Using In: Most places outside of America

如果你親切地叫你的孩子或寵物little bugger(小家伙),到其他講英語的國家可千萬別這么說。在大多數其他國家,從加拿大到澳大利亞,bugger都是罵人的話,相當于fuck。

避免使用的國家:美國以外的其他國家

【中國科教評價網www.ssjzs.com
[發布者:yezi]
  相關閱讀:  ·學校春游事故再引熱議 安全事故不應由春游埋單  ·如何走出移動幼教的困境  ·英語中八類關于動物的趣味短語表達  ·英文單詞“need”到底要不要和“to”在一起?  ·謹記一詞多義:在國外要慎用的8個英文單詞
    網友評論:(只顯示最新5條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
文明上網,理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
丝袜熟女AV| 台湾农村无码A片| 操熟女91在线视频| www.91九色熟女| 天天干天天干加勒比| 国产精品视频青青草| 国产成人片观看网站| 夜夜嗨AV一二三区无码| 青青草欧美在线视频| 91草青青视频在线| 狠狠的操B| 妖龙古帝| 日本在线免费看视频| 天天做天天干| 五月丁香久久66热| 久久精品国产高潮孕妇AV| 60路熟妇乱子伦| 操女网| 久久国产一级片| 亚洲青涩| AAA在线免费| julia爆乳无码aⅴ| 77777柳言一区二区三区| 人人操人人插人人摸网| 日女人视频网站| aaa三级片| 亚洲三级电影在线播放| 欧美久久国产| 欧美日韩高清丝袜| 白浆久久| 波多野结衣被躁了38分钟| 淫荡人妻91视频| 人妻被黑人邻居中文字幕| 手机看片AV高清| 国产精品一区二区亚瑟不卡| 一起草av.com| 加勒道久一本| 粉嫩虎白女流水白浆免费下载| 人人肉人人操| x88AV丝袜人妻| 日韩在线视频爱妃在线观看|