據(jù)媒體8月16日消息,國(guó)務(wù)院將于本周開(kāi)始首次對(duì)全國(guó)土地財(cái)政進(jìn)行大審計(jì)。兩個(gè)月后,審計(jì)報(bào)告將披露各地土地領(lǐng)域的權(quán)利尋租和腐敗現(xiàn)象。 請(qǐng)看外電的報(bào)道: China will conduct a nationwide audit of government land sales and related deals that may shed light on rent-seeking and corruption, the Economic Observer newspaper reported on Saturday. 據(jù)《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)》上周六報(bào)道,中國(guó)將對(duì)政府土地銷售和相關(guān)交易進(jìn)行全國(guó)范圍的審計(jì),或?qū)⑴秾ぷ飧瘮‖F(xiàn)象。 權(quán)力尋租就是rent-seeking,是指握有公權(quán)者以權(quán)力為籌碼謀求獲取自身經(jīng)濟(jì)利益的一種非生產(chǎn)性活動(dòng)。據(jù)媒體披露,國(guó)家審計(jì)署將對(duì)2008年到2013年間發(fā)生的land requisition(土地征用)、land reserve(囤地)、land supply(供地)和land sales(土地買賣)所得資金進(jìn)行嚴(yán)格的審查。 土地買賣是地方政府的一大收入來(lái)源,他們通常以knock-down prices(最低限價(jià))從農(nóng)民手中獲得土地,然后再高價(jià)將土地賣出。2014年以來(lái)房產(chǎn)市場(chǎng)一直不景氣,至少30個(gè)地區(qū)的地方政府已經(jīng)relaxed home purchase restrictions(松綁限購(gòu))。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·英語(yǔ)熱詞:中國(guó)將展開(kāi)治理“尋租腐敗”
·避免發(fā)生誤會(huì) 怎樣說(shuō)英語(yǔ)才更有禮貌更順耳?
·擺脫中式英語(yǔ)束縛 練就流利口語(yǔ)的錦囊妙計(jì)
·與身體有關(guān)的8個(gè)地道實(shí)用英語(yǔ)俚語(yǔ)你知道嗎?
·你是電視控嗎?看電視時(shí)必備的十句英語(yǔ)口語(yǔ)
|